so in Japanese, we sang Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
here’s a general gist of the translation:
Rudolph had a shiny nose
no one liked him
he cried every night
then one Christmas it was dark
Santa decided Rudolph’s nose was convenient (literally it says convenient)
Rudolph was useful.
I SHIT YOU NOT.
Whether you use “a” or “an” before an acronym or an initialism depends entirely on how the word is pronounced.
Here are some more examples:
- a laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) gun
- an FBI |ehf-bee-eye| agent
- a CIA |see-eye-ay| operative
- a ZIP (Zone Improvement Plan) code
- a BFF |bee-ehf-ehf|
A short facts list about China:
- an ancient Chinese curse is: “May you live in interesting times”
- Chinese Emperor Shi Huang-Ti came to power in China as a 13-year-old boy in 222 B.C.
- sauerkraut was invented by the Chinese
- physician Hua T’o, born between 140 and 150 A.D., was the first doctor known to perform surgery under general anaesthetic: a mixture of hemp and strong wine